miércoles, 21 de agosto de 2019

Historia de una revolución: Khovanschina, de Musorgski II


ANÁLISIS

Al igual que Meyerbeer hizo con Los Hugonotes, que se basó en un episodio en concreto de la historia de Francia para elaborar un complejo drama,  Musorsgki escogió un capítulo de la historia rusa para crear una obra de una considerable proporción donde una vez más, el pueblo, representado por el coro, tiene una participación destacable.

Vamos a empezar por comentar el hecho histórico en el que se basa. Khovanshina es un nombre inventado por la cual se le conoce a la Revuelta (o Revolución) que hubo en Moscú en 1682 y que enfrentó a dos bandos, los Streltsy cuyo líder era el boyardo (un noble ruso) Ivan Khovanski, y la guardia oficial del Zar, al cargo del diplomático Fiodor Shaklovity y el presunto amante de la zarina Sofia, Vasili Golitsin. En cuanto a los viejos creyentes apoyaron también la revuelta, ya que Khovanski era partidario de ellos, justo lo contrario que Golitsin y Shaklovity, que eran partidarios de la Reforma Nikon, una reforma que consistía, resumido en pocas palabras, en una modernización de los ritos, así como dar a la monarquía una mayor intervención en los ritos eclesiásticos. Uno de los líderes de los viejos creyentes de aquella época se llamaba Nikita Pustovyat y éste probablemente fue la inspiración para la creación del personaje de Dosifei en la ópera.

La histórica Khovanshina se debe a que los Stretlzy con el apoyo de los viejos creyentes, querían derrocar a la Zarina Sofía, regente de los príncipes Ivan y Pedro (el futuro Pedro I el Grande) para poner a su líder como regente. La revuelta fracasó y tanto Ivan Khovanski como su hijo fueron decapitados. Ese episodio fue lo que inspiró a Musorgski para componer su nueva ópera, creando un libreto con algunas escenas dramáticas para hacer el tema más atractivo.

La obra se centra en una confrontación de tres personajes; tres bajos para ser exactos cada cual con su propia idea de Rusia y cada uno se considera el salvador de la misma. Khovanski piensa que él es el elegido por su linaje y experiencia, Dosifei por la fe y Shakloviti por su ansia de poder, ya que a la muerte de Khovanski fue él quien se quedó al mando de los streltsy. Sin embargo, hay que destacar que Musorgski no pretende darnos una lección de historia, sino relatar unos hechos del pasado que aún según él, seguían vigentes en su tiempo, y de los cuales la sociedad no ha aprendido absolutamente nada. Es una historia que nos muestra la confrontación de dos Rusias, una que intenta evolucionar contra la otra que está anclada en el pasado. En medio de todo, el pueblo que sufre las consecuencias, y en lo alto, el Zar que no aparece en absoluto en la obra pero está siempre presente.

Como ya aprendió de Boris Godunov, Musorsgki introdujo una relación amorosa para hacer la obra más atractiva a los teatros y así creó uno de los personajes femeninos más interesantes de la literatura operística rusa como es Marfa. Una mujer que se mueve más por el mundo irracional, pues aparte de ser vidente, es una fanática religiosa, fiel a un hombre que la desprecia. Se desarrolla aquí un triángulo amoroso entre Andrei, el hijo de Ivan Khovanski que se ha encaprichado de una alemana, Emma (que sólo sale en el primer acto) mientras que Marfa sigue obsesionada con él. Estamos ante una relación totalmente tóxica, pero que teatralmente hablando es bastante efectiva. Así su aparición del segundo cuadro del acto IV, vemos que al final Marfa es un personaje más fuerte que Andrei, logrando convencerlo para que la siga hasta el final y acaba finalmente sacrificándolo en un acto fanático. Marfa es sin duda, un personaje sacado de la clásica tragedia griega

Por tanto, al igual que pasa en Boris, todo el protagonismo lo llevan los bajos, pues son ellos los que llevan toda la carga argumental, aunque las consecuencias de sus actos  no sólo las cargan ellos, sino todos los demás. Es por tanto, un drama popular, en la cual el coro, adoptando diversos grupos (bien como los moscovitas, los streltsy o los creyentes) obtiene una participación bastante destacable. Cabe señalar que en la realidad, los streltsy fueron ejecutados por el Zar incluso él mismo decapitó a algunos, mientras que Musorgsky los perdona. En mi opinión esto es debido a que si ya tenía pensado terminar la obra con un suicidio en masa por parte de los viejos creyentes (cosa que no pasó realmente), comercialmente hablando ningún teatro no aceptaría ninguna obra con dos masacres seguidas.

Con respecto al final, hay que tener en cuenta que en el siglo XVII, los viejos creyentes eran considerados apóstatas, y por tanto eran objetos de persecuciones y trato vejatorio. Así, tenían que pagar el doble de impuestos que los creyentes oficiales y además tenían un impuesto extra por llevar la barba (pues una de las señas de identidad de los viejos creyentes eran precisamente que no se afeitaban.) Se debe considerar por tanto, que la inmolación final es más un acto político que religioso, pues Dosifei viendo que la revolución ha fracasado, prefiere suicidarse antes de ser ejecutado, y por consiguiente a todos sus partidarios. Marfa, por su parte, se inmola porque su vida carece de sentido y acaba "vengándose" de los desprecios de Andrei sacrificándolo a él también. Actualmente aún existen estos viejos creyentes.

En el aspecto musical, Khovanshina es una obra más accesible y más lírica que Boris, y por tanto es más fácil de escuchar.  Se ve también que la Grand ópera francesa influyó notablemente en este título, pues nos encontramos con un ballet y la escena final es relativamente parecida al final de Los Hugonotes. De hecho, Musorgski iba a componer el coro final basado en una melodía que cantaban los viejos creyentes actuales.

Como ya comenté en los datos históricos, el primero que la completó fue Rimski Korsakov, pero al hacerlo, la sometió a una revisión en la cual suprimió unos 800 compases que es casi la música de un acto entero, y no respetó mucho las intenciones de Musorgski, así que la versión más fiel es la propuesta de Dimitri Shostakovich. También Korsakov hizo algunas correcciones como por ejemplo omitir la escena de Golitsin y el pastor luterano del Acto II o la canción de Kuzka en el tercero. Os dejo aquí un vídeo con algunas muestras de ambas versiones:



Mientras preparaba estas dos entradas, he escuchado la ópera unas tres veces para ver qué sensaciones me transmitía. La ópera creo que la vi una vez que la echaron por la televisión en un montaje del Liceu de Barcelona y lo cierto es que no me enganchó mucho. Después con el tiempo la olvidé y ahora la he vuelto a escuchar más detenidamente y pese a que no es pegadiza (aunque la obertura es sublime) es muy interesante de escuchar. Sobre todo porque creo que que los acontecimientos que se cuentan aunque es historia pasada, creo que se pueden perfectamente aplicar a nuestros tiempos. Hay gente a la que se le puede manipular muy fácilmente y el pueblo tiende a seguir a personajes carismáticos pese a que no les sea de todo favorable. Y por mucho que el tiempo pase, parece que la humanidad está condenada a seguir repitiendo los mismos errores.

Esa es quizás la lección que sacamos de esta ópera.

GRABACIONES

CD 

Actualmente no es fácil encontrar grabaciones de esta ópera, así que entre las que hay tampoco hay donde elegir. Teniendo en cuenta que Gergiev sabe muy dirigir a los suyos, yo diría que ésta es una grabación de referencia en la versión de Shostakovich, aunque la orquestación del final es algo distinta. Algún día, me haré con la versión de Korsakov para compararlas mejor y en ese caso editaré esta entrada.

DVD
 Y éste fue el montaje que yo vi en su día por televisión. Sigue la orquestación de Shostakovich, pero omite algunas escenas (como la del pastor luterano y la de Susana y Marfa del Acto III). Ambientada en los años 50, tiene una puesta en escena bastante agradable de ver y tanto el equipo vocal como la orquesta son sobresalientes. 

Con esto, finalizo con Musorgski y dejo aparcado el repertorio ruso de momento. La próxima entrega (que creo que será ya en septiembre) volveré con Donizetti, que vuelve a traernos otro dramón ambientado en la Inglaterra de Isabel I. 

Nos vemos.

miércoles, 14 de agosto de 2019

Historia de una revolución: Khovanshchina, de Musorgski I


Como ya hemos visto, no todas las óperas tratan de temas amorosos.Hay algunas cuyo tema principal es darnos una lección de historia y hacernos reflexionar. En ese grupo, caben temas políticos, bélicos o filosóficos. En ese grupo se encuentra la ópera de esta entrega.

Khovanschina (o Jovánschina) es una ópera en cinco actos con música y libreto de Modest Musorgski, completada en una primera versión por Rimsky Korsakov y estrenada en un auditorio privado de San Petersburgo, el 9 de Febrero de 1886 (o 21 según el calendario ruso). 

Tiene una duración aproximada de 190 minutos (Tres horas y diez minutos).

BREVES DATOS HISTÓRICOS 

Tras terminar Boris Godunov, Musorgski (o Mussorgsky hay varias maneras de escribirlo) ya tenía en mente su próxima obra, un drama popular donde las escenas de masas tuvieran especial protagonismo. Como tema, su amigo el crítico Vladimir Stasov le sugirió como tema la revuelta del Príncipe Ivan Khovansky contra el zar Pedro el Grande (Pedro I). Escribió el libreto y comenzó a trabajar en la música sin ningún orden en particular. Así estuvo trabajando hasta que le sorprendió la muerte en 1880. Su compañero de piso y también amigo Rimsky Korsakov, se molestó en completar la obra, pero haciendo cortes aquí y allá. Finalmente en 1885 consiguió una partitura presentable, y se la ofreció al Teatro Imperial de San Petersburgo, quien la rechazó. así que se estrenó en el Salón Kononov, un auditorio privado.

Para una representación oficial en un teatro de verdad, habría que esperar un poco más, a 1911 cuando finalmente se estrenó en Moscú, con el bajo Fiodor Shailapin en el papel de Dosifei. Sin embargo, cuando la obra iba a ser representada en París, el empresario Sergei Diaguilev pidió a Stravinski  y a Ravel que reorquestaran la obra, ya que Korsakov había suprimido gran parte del material original de Musorgski. Esta decisión no fue del agrado de Shailapin, quien afirmó que no cantaría otra versión que no fuera la de Korsakov, así que hicieron un corta pega curioso y esa versión se estrenó en París en 1913 en el teatro de Champs Elysées. Como el resultado no convenció mucho, esa versión está prácticamente olvidada, salvo el final de Stravinski, que aún se usa.

Pero aquí no acaba la cosa. Shostakovich, animado por hacer una versión más fiel a Mussorgski, orquestó y revisó la obra. La presentó en 1960 en el teatro de Marinskii de San Petersburgo (o Leningrado) y actualmente esta es la versión que se utiliza hoy en día y en la que me voy a apoyar para comentar la obra.

ARGUMENTO 

La acción transcurre en Moscú en 1682.

 

ACTO I
La Plaza Roja de Moscú

Un grupo de streltsy, (una orden militar privada leal a los viejos creyentes, separados de la Iglesia ortodoxa rusa) comentan sus actos para proteger a los príncipes Ivan y Pedro. Entre tanto entra un escriba (tenor) para trabajar y poco después un boyardo, Shakloviti (bajo barítono) se acerca a él para poner una denuncia contra el jefe de los streltsy, el príncipe Ivan Khovanski así como a su hijo Andrei, acusándolos de rebelión contra el Zar. Una vez terminada la denuncia, la coloca afuera en un pilar. Los moscovitas, en su mayoría analfabetos, le piden al escriba que lea que ha publicado y éste obedece.

 

Poco después aparece el príncipe Ivan Khovanski (bajo), quien es bien recibido por los suyos, pero su sola presencia hace huir a los moscovitas.Iván, promete a sus seguidores defender a los jóvenes príncipes y se declara en contra de los boyardos.

Se van y entra Emma (soprano) huyendo de Andrei (tenor). Emma es una joven luterana de quien Andrei se ha obsesionado y quiere poseerla a toda costa, cosa que la joven no está en absoluto de acuerdo, ya que él ha matado a su padre y mandado a su verdadero prometido al exilio. Mientras están discutiendo, aparece Marfa, la ex-novia de Andrei (mezzosoprano) e hija del líder los viejos creyentes, Dosifei. Andrei amenaza a Marfa con un cuchillo, pero pronto aparece Iván Khovanski, quien a ver a Emma, se queda también prendado de ella y decide atraparla para quedársela. Andrei protesta y amenaza entonces con matar a Emma. Justo en ese momento aparece Dosifei (bajo) quien lo impide y ordena a Marfa que se lleve a la muchacha. Dosifei increpa  a los Khovanski y les pide que les ayude a defender la vieja fe rusa. A continuación hace rezar a todos los presentes y los anima a luchar por la fe.

ACTO II
El estudio del príncipe Golitsin

Golitsin (tenor), un noble que trata de modernizar Rusia, lee una carta de su amante, la zarina Sofía y otra de su madre, quien le advierte sobre la mala suerte. Entra un pastor luterano, denunciado la deprobable actitud de Andrei contra Emma, a lo que Golitsin responde que no puede hacer nada contra los Khovanski. Se va y entra Marfa, quien ha sido invitada para predecirle la buena ventura.


Desgraciadamente, Marfa no tiene buenas noticias para él, pues le predice la desgracia y el exilio. Golitsin la despide y cuando la joven se va, ordena a uno de de sus sirvientes a que la atrape y a la ahogue en el río por motivos de seguridad. Marfa, casualmente, ha escuchado la conversación y se va corriendo. Solo, Golitsin reflexiona sobre su situación, ya que tiene muchos enemigos. Entra Khovanski y se queja a Golitsin que después de las reformas, ha perdido bastante poder, a lo éste le responde que mientras siga siendo líder de los Streltsy sigue siendo invencible. Mientras ellos discuten, entra Dosifei y recrimina a Khovansky su pasividad con los suyos y a Golitsin su visión extremadamente moderna de la fe. Entra Marfa, quien acusa a Golitsin de querer asesinarla  y mientras aclaran esto, entra también Shakloviti, que por orden del Zar Pedro, se ha abierto una "Khovanschina" es decir una investigación contra los Khovansky y ordena que sean arrestados.

ACTO III
El poblado Streltsy, al sur del río Moscova

Marfa está fuera de la casa de Andrei y expresa su creencia que ellos dos morirán juntos.


Su canción llama la atención de Susana, una vieja o (soprano) a quien no le gusta el tono. Ambas discuten hasta que llega Dosifei, quien le pide a Susana que se vaya y se queda él solo consolando a Marfa, quien le confiesa que tiene visiones de morir quemada junto a Andrei.

Se van y entra Shakloviti quien reza a Dios para que salve al país de los Streltsy. En cuando éstos se van despertando, se van. Los Streltsy empiezan ya a liarla parda y a emborracharse,para mayor desgracia de sus mujeres quienes le reprochan su actitud. Éstos envían a uno de ellos, Kuzka (tenor) quien canta una canción afirmando que las mujeres con sus cotilleos arruinan la vida de los hombres. En ese ambiente entra el escriba, avisando a los Streltsy que un grupo de legionarios vienen directos a atacarlos, junto a las tropas del Zar Pedro I. Los Streltsy piden a Khovanski que les cuente lo que está pasando.



Éste le responde que lo que mejor que pueden hacer es que vayan a sus casas y que esperen a que se cumpla su destino. Los Streltsy, preocupados, rezan a Dios por su protección.

ACTO IV

Escena I: Salón de la casa de Khovanski

Los criados entretienen a Khovanski mientras cena. Entra un mensajero de Golitsin para prevenirlo de un peligro inminente, pero Khovanski no le hace caso y lo manda flagelar. Entre tanto, ordena a sus esclavas persas a que bailen para él.


Al terminar la danza, entra Shakloviti y le dice que la zarina ha convocado un consejo  y que se requiere su presencia. Khovanski ordena que le traigan su uniforme mientras le cantan alabanzas. Cuando ya está dispuesto a salir, es apuñalado por Shakloviti quien imita de forma burlona los cantos de los criados.

Escena II: La plaza de la Catedral de San Basilio 

Los moscovitas ven cómo llevan a Golitsin al exilio en un carruaje ruinoso. Dosifei comenta que con la caída de Khovanski y Golitsin, el joven príncipe también está en peligro. Entra Marfa y le dice que el Alto Consejo ha decidido encerrarlos en su santo monasterio y allí masacrarlos. Dosifei le pide que vaya allí y se lleve a Andrei Khovanski.

Entra Andrei preguntando a Marfa dónde ha escondido a Emma y ésta le responde que ella está en el camino de vuelta a Alemania.



Furioso, Andrei la amenaza con los streltsy,  a lo que Marfa le responde que éstos ya no tienen ningún poder dado que su padre ha muerto y que él tiene otra misión. Andrei no se lo cree y llama a los suyos. Éstos aparecen con cadenas dispuestos a ser ejecutados para mayor satisfacción de sus mujeres. Andrei, horrorizado, suplica a Marfa que lo salve, a lo que ésta accede a darle refugio con los viejos creyentes.

Suenan la trompetas anunciando la llegada de la guardia real y el capitán anuncia un perdón imperial a favor de los streltsy y les dice el propio Zar irá a pie hacia el Kremlin.

ACTO V
El monasterio de los viejos creyentes

Dosifei ha reunido a sus seguidores y reza para que sean fuertes.


Éstos les contestan que están dispuestos a que el fuego purificará sus almas. Cuando se oyen las trompetas del Zar, los creyentes montan una pira funeraria y Marfa le pide a Andrei que ceda a su destino.



Mientras Dosifei y los creyentes entonan su himno, Marfa enciende la pira, que poco a poco va quemando y destruyendo todo el monasterio. Andrei muere con el nombre de Emma en sus labios, así como todos los creyentes.